Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340282 UE Text Competence 1: Russian (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 08.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 15.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 22.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 29.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 05.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 12.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 19.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 26.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 10.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 17.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 07.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 14.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 21.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 28.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Rezeption und Reproduktion aktueller Texte aus unterschiedlichen Bereichen. Analyse und Diskussion dieser Texte, Möglichkeiten im Umgang mit idiomatischen Wendungen, Vermittlung idiomatischer und stilistischer Besonderheiten. Verfassen eigener Texte. Persönliche Anmeldung in der ersten Stunde.

Assessment and permitted materials

Regelmäßige und aktive Mitarbeit, Abgabe von Hausarbeiten, schriftliche Prüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Entwicklung der rezeptiven, produktiven und linguistischen Kompetenz. Vertiefung der idiomatischen Ausdrucksmöglichkeiten.

Examination topics

Eingehende Analyse ausgewählter Texte: stilistische, inhaltliche und kulturspezifische Besonderheiten und Hintergründe, Erarbeitung verschiedener auftragsspezifischer Wiedergabemöglichkeiten.

Reading list

Wird während der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.

Association in the course directory

BTK1

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45