Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340309 UE Basic Translation Competence: Hungarian (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 08.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 15.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 22.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 29.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 05.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 12.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 19.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 26.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 10.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 17.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 07.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 14.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 21.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 28.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Saturday 31.01. 10:00 - 12:15 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Gegenüberstellung einfacher bis mittelschwerer Texte aus diversen Fachgebieten.
Assessment and permitted materials
aktive Mitarbeit, schriftliche Tests
Minimum requirements and assessment criteria
Weiterentwicklung der Textkompetenz, Perfektionierung der Textproduktion, Erlernen der
Übersetzungsmethoden und -strategien anhand praktischer Beispiele, Erweiterung des Wortschatzes.
Übersetzungsmethoden und -strategien anhand praktischer Beispiele, Erweiterung des Wortschatzes.
Examination topics
Übersetzungsrelevante Textanalyse, Paraphrasieren. Die auf der Lernplattform bereitgestellten Texte werden
von den Studierenden vorbereitet und im Unterricht diskutiert
von den Studierenden vorbereitet und im Unterricht diskutiert
Reading list
M. Kadric, K. Kaindl. M. Kaiser-Cooke ¿Translatorische Methodik¿
Klaudy Kinga ¿Bevezetés a fordítás elméletébe¿, ¿Bevezetés a fordítás gyakorlatába¿
Klaudy Kinga ¿Bevezetés a fordítás elméletébe¿, ¿Bevezetés a fordítás gyakorlatába¿
Association in the course directory
BUE2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45