Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340311 UE Simultaneous Interpreting: Hungarian (2007W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 09.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 16.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 23.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 30.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 06.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 13.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 20.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 27.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 04.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 11.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 18.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 08.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 15.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 22.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 29.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Diese Übung ist für Fortgeschrittene konzipiert. Gedolmetscht werden anspruchsvolle Texte in beide Richtungen.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Qualifizierung zu professioneller Tätigkeit.
Examination topics
Praxisnahe Abwicklung von Dolmetschaufgaben. Vorbereitung und Dokumentation der Texte. Nach erfolgter Dolmetschung werden die Leistungen, Schwierigkeiten usw. diskutiert.
Reading list
Wird bekannt gegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45