Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340317 VO Technical Communication: Hungarian (2008S)

2.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 11.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 18.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 25.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 01.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 08.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 15.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 22.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 29.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 06.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 13.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 20.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 27.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 03.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 10.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 17.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 24.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Die Studierenden erwerben Kenntnisse über die Besonderheiten der Fachkommunikation im Allgemeinen und der spezifischen Fachtextsorten in unterschiedlichen Fachgebieten im Besonderen.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Erlernen der theoretischen Grundsätze des fachsprachlichen Übersetzens/ der Fachkommunikation. Vertiefung des Textverständnisses. Erlernen des praxisnahen Übersetzens von diversen Fachtexten (Recherche, Erstellen von Glossarien,...)

Examination topics

Einführung in die Fachkommunikation (Definitionen, Begriffe). Geschichte, Entwicklung und Zukunft der Fachsprachen in Ungarn.
Blended Learning!

Reading list

Bevezetés a fordítás elméletébe (Klaudy Kinga), Bevezetés a fordítás gyakorlatába (Klaudy Kinga), dem jeweiligen Thema entsprechende Parallelliteratur

Association in the course directory

BSV2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46