Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340317 VO Technical Communication: Hungarian (2008S)
Labels
Details
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 11.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 18.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 25.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 01.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 08.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 15.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 22.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 29.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 06.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 13.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 20.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 27.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 03.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 10.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 17.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 24.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Die Studierenden erwerben Kenntnisse über die Besonderheiten der Fachkommunikation im Allgemeinen und der spezifischen Fachtextsorten in unterschiedlichen Fachgebieten im Besonderen.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Erlernen der theoretischen Grundsätze des fachsprachlichen Übersetzens/ der Fachkommunikation. Vertiefung des Textverständnisses. Erlernen des praxisnahen Übersetzens von diversen Fachtexten (Recherche, Erstellen von Glossarien,...)
Examination topics
Einführung in die Fachkommunikation (Definitionen, Begriffe). Geschichte, Entwicklung und Zukunft der Fachsprachen in Ungarn.
Blended Learning!
Blended Learning!
Reading list
Bevezetés a fordítás elméletébe (Klaudy Kinga), Bevezetés a fordítás gyakorlatába (Klaudy Kinga), dem jeweiligen Thema entsprechende Parallelliteratur
Association in the course directory
BSV2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46