Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340333 UE Basic Competence Translation B Translation (2021W)
Continuous assessment of course work
Labels
MIXED
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 10.09.2021 09:00 to Fr 24.09.2021 17:00
- Registration is open from Mo 11.10.2021 09:00 to Fr 15.10.2021 17:00
- Deregistration possible until Su 31.10.2021 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
DO wtl von 14.10.2021 bis 18.11.2021 15.00-16.30 vor Ort: Präsenzeinheiten vor Ort im Medienlabor II am 14.10.2021, 28.10.2021
DO wtl von 02.12.2021 bis 27.01.2022 15.00-16.30 Ort: vor Ort: Präsenzeinheiten vor Ort im Medienlabor II am 2.12.2021, 13.1.2022. 20.1.2022
- Thursday 14.10. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 21.10. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 28.10. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 04.11. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 11.11. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 18.11. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 02.12. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 09.12. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 16.12. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 13.01. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 20.01. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Thursday 27.01. 15:00 - 16:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Continuous control. All skills need to be evaluated positively in both working languages.
Skills trained in all units will count depending on the total number of units 6% or 7% (virtual attendance, class work, platform work, homework etc.) and need to be evaluated positively in both working languages = 70%.
Portfolio: counts 30% and needs a positive assessment.
Deadline for deregistration: 31st of October 2021.
Skills trained in all units will count depending on the total number of units 6% or 7% (virtual attendance, class work, platform work, homework etc.) and need to be evaluated positively in both working languages = 70%.
Portfolio: counts 30% and needs a positive assessment.
Deadline for deregistration: 31st of October 2021.
Minimum requirements and assessment criteria
C2 level (CEFR) in all working languages
Examination topics
Content of all course units
Reading list
Please check the platform.
Association in the course directory
Last modified: Fr 17.09.2021 08:29
Basic competences in any form of translation (strategies, text typologies, register, cultural transfer, common and thematic knowledge, mining competence, technological skills etc.) referred to all students' language pairs.
After a brief theoretical introduction to all competences translation strategies will be tackled by analysing written and oral texts in all languages - group work. Focussed exercises will give an overview of the different competences needed for the two subject fields. Reflections on the meta-level (final portfolio).The course will be held in hybrid modality, depending on Corona requirements. For further information please check the Moodle platform.