Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340337 UE Reading Competence and Text Production: Portuguese (2014S)
Continuous assessment of course work
Labels
Curso dedicado à leitura e produção de textos em língua portuguesa. A ordem e escolha dos temas exatos serão definidas no primeiro dia de aula de acordo com os interesses e preferências dos estudantes. Os textos a serem trabalhados em sala de aula serão todos disponibilizados por meio da plataforma do Departamento de Português no Moodle. A bibliografia citada é flexível. Textos atuais de jornais e revistas portugueses e brasileiros também serão utilizados. Caso a inscrição na plataforma não funcione automaticamente, favor entrar em contato com a professora e solicitar a inscrição manual.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2014 09:00 to Tu 25.02.2014 17:00
- Registration is open from Mo 03.03.2014 09:00 to Fr 07.03.2014 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.03.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 13.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 20.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 27.03. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 03.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 10.04. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 08.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 15.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 22.05. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 05.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 12.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 26.06. 14:00 - 15:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Leitura e análise de diversos textos (de diferentes tipos) escritos por autores brasileiros e portugueses. Produção de diferentes tipos de texto em língua portuguesa.
Assessment and permitted materials
- Elaboração de textos curtos;
- Apresentação oral de (um) texto(s) curto(s) (conto ou artigo);
- Apresentação oral de um livro;
- Presença, pontualidade e participação em sala de aula;
- Participação no Moodle.
- Apresentação oral de (um) texto(s) curto(s) (conto ou artigo);
- Apresentação oral de um livro;
- Presença, pontualidade e participação em sala de aula;
- Participação no Moodle.
Minimum requirements and assessment criteria
- Aperfeiçoar a capacidade de leitura e interpretação de diferentes tipos de texto em língua portuguesa;
- Aprimorar técnicas de redação de diferentes tipos de texto;
- Melhorar os conhecimentos da língua portuguesa em geral;
- Expandir os conhecimentos de cultura (sobretudo brasileira) e de comunidade interpretativa.
- Aprimorar técnicas de redação de diferentes tipos de texto;
- Melhorar os conhecimentos da língua portuguesa em geral;
- Expandir os conhecimentos de cultura (sobretudo brasileira) e de comunidade interpretativa.
Examination topics
Os textos disponibilizados por meio do Moodle deverão ser lidos em casa. Em sala de aula, esses textos serão discutidos e analisados, oferecendo aos alunos a oportunidade de expor suas dúvidas, interpretações e impressões quanto ao texto. Pequenas resenhas, ensaios e/ou resumos dos referidos textos também deverão ser escritos em casa, após a discussão em sala aula. O feedback será oferecido por escrito, e as questões textuais mais relevantes (problemas gramaticais, estruturas de determinados tipos de textos, uso de vocabulário) serão discutidas em sala. Os estudantes também deverão preparar pequenas apresentações de textos curtos a serem escolhidos por eles, além de uma apresentação mais longa a respeito de um livro - também escolhido por eles. Será, em suma, uma oficina de leitura!
Reading list
Bibliografia provisória:ANDRADE, Mário de [1947]: Contos Novos. Rio de Janeiro, Itatiaia, 1999.
ARROJO, Rosemary [1986]: Oficina de Tradução - A Teoria na Prática. São Paulo, Ática, 2002.
BENEDETTI, Ivone C. e SOBRAL, Adail (Org.) [2003]: Conversa com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução. Parábola, São Paulo, 2007.
BRITTO, Paulo H.: Paraísos Artifciais. São Paulo, Companhia das Letras, 2004.
COLLIN, Luci: Inescritos. Curitiba, Travessa dos Editores, 2004.
LISPECTOR, Clarice [1960]: Laços de Família. Rio de Janeiro, Francisco Alves Editora, 1991.
RIBEIRO, João Ubaldo. Um brasileiro em Berlim. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1995.
ARROJO, Rosemary [1986]: Oficina de Tradução - A Teoria na Prática. São Paulo, Ática, 2002.
BENEDETTI, Ivone C. e SOBRAL, Adail (Org.) [2003]: Conversa com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução. Parábola, São Paulo, 2007.
BRITTO, Paulo H.: Paraísos Artifciais. São Paulo, Companhia das Letras, 2004.
COLLIN, Luci: Inescritos. Curitiba, Travessa dos Editores, 2004.
LISPECTOR, Clarice [1960]: Laços de Família. Rio de Janeiro, Francisco Alves Editora, 1991.
RIBEIRO, João Ubaldo. Um brasileiro em Berlim. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1995.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46