Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340338 UE Consecutive Interpreting: Portuguese (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Die VO findet im Portugiesischlehrerzimmer, Freitag 11:30-13:30 Uhr statt.
Details
Language: Portuguese
Lecturers
Classes
Currently no class schedule is known.
Information
Aims, contents and method of the course
Aktive Dolmetschpraxis: Simulation von Kurzeinsätzen bei Behörden und in der Privatwirtschaft (vom Blatt Übersetzen, Konsekutiv-, Verhandlungs- und Gesprächsdolmetschen, Community Interpreting) stressfrei und professionell bewältigen. Modul Konsekutivdolmetschen II (MA-Dolmetschen).
Assessment and permitted materials
Die Beurteilung erfolgt durch aktive Mitarbeit und Beurteilung der simulierten Dolmetschungen.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Kompetenzen im Fachbereich Konsekutivdolmetschen in einem ausgewogenen Verhältnis zwischen den Sprachen. Umgang mit den eigenen Stärken und Schwächen durch Reflexion und Diskussion.
Examination topics
Die Technik des Konsekutivdolmetschens anhand verschiedenster Situationen, Texte und Ebenen aktiv zu üben. Die verwendete Terminologie und situationsbedingte Schwierigkeiten werden in den Präsenzterminen besprochen. Die Vorbereitung, die Erstellung von Glossaren, weiterführende Diskussionen und Experten-Chats finden tw. ONLINE statt. Eisatz von IM-Tools (z.B. Skype) auch für praktische Dolmetschsimulationen. Führung eines Reflexions-E-Portfolios. Vorbereitung auf das Praktikum Dialogdolmetschen
Reading list
Wird zu Semesterbeginn bzw. auf der E-Learning-Plattform bekannt gegegen.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Fr 31.08.2018 08:58