Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340346 UE Conference Interpreting I: French / Russian (2022W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 12.09.2022 09:00 to Fr 23.09.2022 17:00
- Registration is open from Mo 10.10.2022 09:00 to Fr 14.10.2022 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.10.2022 23:59
Details
max. 30 participants
Language: French, Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 10.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 17.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 24.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 31.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 07.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 14.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 28.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 05.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 12.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 09.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 16.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Monday 23.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
- Continuous assessment course.
- Continuous feedback from teachers and colleagues
- Continuous feedback from teachers and colleagues
Minimum requirements and assessment criteria
- Presence and active participation in the classes
- High competence in the respective working languages
- Willingness to familiarise oneself with a subject area at short notice and under time pressure
- Willingness to reflect on one's own interpreting performance as well as on the interpreting performance of the colleagues and to give feedback.
- High competence in the respective working languages
- Willingness to familiarise oneself with a subject area at short notice and under time pressure
- Willingness to reflect on one's own interpreting performance as well as on the interpreting performance of the colleagues and to give feedback.
Examination topics
Continuous assessment course;
To familiarise oneself with the content of the lessons.
To familiarise oneself with the content of the lessons.
Reading list
Will be announced on Moodle
Association in the course directory
Last modified: Tu 11.10.2022 08:29
- Exploring different topics (from politics, economics, art, science, etc.)
- Relay interpreting: Structured feedback to the colleagues who delivered the relay.
- Working on subject-specific vocabulary (internet research in advance) and putting your terminological knowledge into practice while working in the booth
- Simulation of last-minute preparation
- Capturing written information during interpreting (e.g. text on PowerPoint presentations).