Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340363 VO Institutional Communication (2007W)

1.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 11.10. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 18.10. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 25.10. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 08.11. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 15.11. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 22.11. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 29.11. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 06.12. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 13.12. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 10.01. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 17.01. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 24.01. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 31.01. 16:30 - 18:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Anhand von ausgewählten Arbeiten aus der Literatur zum Gerichts-, Polizei-, Asyl- und Kommunaldolmetschen werden in der ersten Semesterhälfte (Dr. Kadric) Grundlagen der institutionellen Kommunikation in Österreich vermittelt. Der zweite Teil der Vorlesung (Mag. Yvon) wird auf die Grundlagen der institutionellen Kommunikation in internationalen Institutionen (Europäische Union mit Kommission und Europäischem Parlament, UNO, OSZE, Europarat u.a.) eingehen.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Die Vorlesung soll einen Einblick in die Dolmetschprozesse im Kontext der institutionellen Kommunikation geben und insbesondere Funktion, Aufgabe, Rollenverständnis und Position der Dolmetscherin im nationalen und internationalen Rahmen erläutern.

Leistungsbeurteilung:
Schriftliche Prüfung am Ende des Semesters.

Examination topics

Vorlesung mit einer kurzen Diskussion am Ende einer jeden Einheit.

Reading list

Kadric, Mira. 2001/2006. Dolmetschen bei Gericht. Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen. Wien: WUV.
Kadric et al. 2005. Translatorische Methodik. Basiswissen Translation. Wien: Facultas, Kapit. 6, 8, 9.
Pöllabauer, Sonja. 2005. "I don't understand your English, Miss." Dolmetschen bei Asylanhörungen. Tübingen: Narr, Kap. 2 und 3.
Ingrid Kurz, Angela Moisl (Hg.): Berufsbilder für Übersetzer und Dolmetscher (WUV Universitätsverlag, Wien 2002

Association in the course directory

MGR3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46