Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340368 UE Functional grammar and stylistics Polish (2023W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.09.2023 09:00 to Fr 22.09.2023 17:00
- Registration is open from Mo 09.10.2023 09:00 to Fr 13.10.2023 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.10.2023 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 24.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
-
Tuesday
31.10.
13:15 - 14:45
Digital
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG - Tuesday 07.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 14.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 21.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 28.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 05.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
-
Tuesday
12.12.
13:15 - 14:45
Digital
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG - Tuesday 09.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 16.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Aktive Mitarbeit, Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, termingerechte Abgabe der Hausaufgaben und zwei schriftliche Leistungserhebungen.
Jede Teilleistung wird gesondert benotet. Die Gesamtnote ergibt sich aus dem gewichteten Durchschnitt der erreichten Noten, wobei die letzte Leistungserhebung positiv sein muss.
Hilfsmittel: Bei den Tests sind keine Hilfsmittel erlaubt. Bei allen anderen Teilleistungen sind alle Hilfsmittel (Fachliteratur, Nachschlagewerke, Wörterbücher, Notizen etc.) zugelassen.
Jede Teilleistung wird gesondert benotet. Die Gesamtnote ergibt sich aus dem gewichteten Durchschnitt der erreichten Noten, wobei die letzte Leistungserhebung positiv sein muss.
Hilfsmittel: Bei den Tests sind keine Hilfsmittel erlaubt. Bei allen anderen Teilleistungen sind alle Hilfsmittel (Fachliteratur, Nachschlagewerke, Wörterbücher, Notizen etc.) zugelassen.
Minimum requirements and assessment criteria
Beurteilung: Anwesenheitspflicht (max. 2 entschuldigte Abwesenheiten), 10% Vorbereitung und Hausaufgaben, 40% erste Leistungskontrolle, 50% letzte Leistungskontrolle, wobei die letzte Leistungserhebung positiv sein muss. Die für die Leistungsbeurteilung relevanten Anforderungen sind zu mindestens 60% zu erfüllen.Notenschlüssel:
1 - 1,4 - sehr gut (1)
1,5 - 2,4 - gut (2)
2,5 - 3,4 - befriedigend (3)
3,5 - 4,4 - genügend (4)
4,5 - 5 - nicht genügend (5)
1 - 1,4 - sehr gut (1)
1,5 - 2,4 - gut (2)
2,5 - 3,4 - befriedigend (3)
3,5 - 4,4 - genügend (4)
4,5 - 5 - nicht genügend (5)
Examination topics
Die in der LV besprochenen Themen.
Reading list
B. Bartnicka, H. Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego - Podręcznik dla cudzoziemców, Wiedza Powszechna, Warszawa 1998
B. Bartnicka, Grammatik des Polnischen, München 2004
P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa, 2004
U. Engel, Deutsch-polnische kontrastive Grammatik, Julius Groos Verlag, Heidelberg 1999
P. Garncarek, Czas na czasownik, Universitas, Kraków 2001
E. Lipińska, Z polskim na ty, Universitas, Kraków 2003
L. Madelska, Praxis-Grammatik Polnisch. Das große Lern- und Übungswerk, Poznań 2008
L. Madelska, Odkrywamy język polski / Polnisch entdecken / Discovering Polish, Prolog, Kraków 2008 / 2007 / 2010
M. Marcjanik, Grzeczność w komunikacji językowej, PWN, Warszawa 2007
A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, PWN, Warszawa 2006
A. Nagórko, Podręczna gramatyka języka polskiego, PWN, Warszawa 2010
S. Mędak, Co z czym? Ćwiczenia składniowe z języka polskiego dla obcokrajowców, Universitas, Kraków 2002
S. Mędak, Liczebnik też się liczy! Gramatyka liczebnika z ćwiczeniami, Kraków 2004
J. Pyzik, Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków 2000
Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. A. Markowski, Warszawa 2004
H. Wróbel, Gramatyka języka polskiego, „Od nowa“, Kraków 2001
B. Bartnicka, Grammatik des Polnischen, München 2004
P. Bąk, Gramatyka języka polskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa, 2004
U. Engel, Deutsch-polnische kontrastive Grammatik, Julius Groos Verlag, Heidelberg 1999
P. Garncarek, Czas na czasownik, Universitas, Kraków 2001
E. Lipińska, Z polskim na ty, Universitas, Kraków 2003
L. Madelska, Praxis-Grammatik Polnisch. Das große Lern- und Übungswerk, Poznań 2008
L. Madelska, Odkrywamy język polski / Polnisch entdecken / Discovering Polish, Prolog, Kraków 2008 / 2007 / 2010
M. Marcjanik, Grzeczność w komunikacji językowej, PWN, Warszawa 2007
A. Nagórko, Zarys gramatyki polskiej, PWN, Warszawa 2006
A. Nagórko, Podręczna gramatyka języka polskiego, PWN, Warszawa 2010
S. Mędak, Co z czym? Ćwiczenia składniowe z języka polskiego dla obcokrajowców, Universitas, Kraków 2002
S. Mędak, Liczebnik też się liczy! Gramatyka liczebnika z ćwiczeniami, Kraków 2004
J. Pyzik, Przygoda z gramatyką, Universitas, Kraków 2000
Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. A. Markowski, Warszawa 2004
H. Wróbel, Gramatyka języka polskiego, „Od nowa“, Kraków 2001
Association in the course directory
Last modified: Th 05.10.2023 12:48
Stärkung des eigenen Sprachbewusstseins, Sicherheit in der mündlichen und schriftlichen Anwendung grammatikalischer Strukturen, Verständnis für den Zusammenhang zwischen sprachlichen und nichtsprachlichen Textmerkmalen und Textfunktionen.
Inhalte:
Ausgewählte Bereiche der polnischen Grammatik und Lexik: Partizipien, Deklination der Zahlwörter und Namen, Abkürzungen, Rechtsschreibung, Phraseologie.
Methoden:
Grammatikalische und semantische Strukturen werden im Kontext anhand von aktuellen Texten unterschiedlicher Komplexität besprochen. Zu diesem Zweck werden authentische Texte herangezogen, die eine Vielzahl interessanter grammatischer Phänomene beinhalten. Phraseologismen werden kontrastiv und anhand von Texten verschiedener Sorten behandelt: interlinguale Vergleichsanalyse von Phraseologismen in Hinblick auf den lexikalischen, struktur-syntaktischen und struktur-semantischen Aspekt und Herausarbeitung von Gemeinsamkeiten und Unterschieden.