Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340380 UE Translation of Legal Texts: English (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 16.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 23.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 30.10. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 06.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 13.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 20.11. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 04.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 11.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 18.12. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 08.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 15.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 22.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 29.01. 18:30 - 20:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Overview of problems and approaches found in legal translation (differences in legal systems, certified translation, etc.), discussion of legal terms and hands-on translation of real-life legal texts (English-German, German-English)

Assessment and permitted materials

Classroom work, translations, terminology test, end-of-term test

Minimum requirements and assessment criteria

Students are to be made aware of the special problems involved in translating legal texts and acquire background information as well as hands-on experience in order to solve such problems.

Examination topics

Translation of legal texts with feedback, interactive terminology work, brief presentation of key topics

Reading list

Heidinger/Hubalek: Anglo-amerikanische Rechtssprache
Band 1 und 2

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46