Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340405 UE Technical Language: Contemporary History (2011S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Kein Bestehen des Kurses bei mehr als drei unentschuldigten Fehlstunden
Entschuldigung für eine Fehlstunde nur gegen Vorlage des schriftlichen Nachweises für eine geltend zu machende Begründung

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Chinese

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Ausgewählte chinesische Texte mit fachlichen Begriffen
Fachwortschatz ausgewählter untergliederter Fachbereiche
Fachliche Einführung mit dem Schwerpunkt auf Begriffen der ökonomischen Nutzbarkeit und Umweltbelastungen unterschiedlicher Energieträger sowie entsprechender Umweltschutzmaßnahmen.

Assessment and permitted materials

Abgabe und Präsentation der Gruppenarbeit, monatliche Teste zu Fachbegriffen und schriftliche Abschlussprüfung: 20%:20%: 60%
Termin: FR wtl von 04.03.2011 bis 24.06.2011 15.15-16.45 Ort: Seminarraum Ostasienwissenschaften 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-05

Minimum requirements and assessment criteria

Es ist Ziel dieser LV, das Fachvokabular der Studierenden aufzubauen, um ihr Verständnis fachlicher Begriffe im Umweltschutz und ihre Fähigkeit zur Analyse synthetischer Texte zu fördern und zum korrekten Gebrauch fachlicher Ausdrücke zu entwickeln. Im Kontext mit der Einführung der LV-Leiterin über das Thema kann die LV auch als Grundlage für ein vertieftes Studium in den Fächern Energie und Umweltschutz dienen.

Examination topics

Teilnehmer mit unterschiedlichen Muttersprachen bilden Arbeitsteams. Jedes Team bereitet einen vorgegebenen Text auf, erstellt eine Wortliste aller erarbeiteten fachlichen Begriffe mit deutscher oder englischer Übersetzung und gibt sie drei Tage vor ihrer Präsentation ab. Die Präsentation vor dem Plenum soll eine Analyse des Ausgangstextes enthalten und den Inhalt möglichst in chinesischer Sprache erklären. Die folgende gemeinsame Diskussion dient der Vertiefung des Verständnisses der relevanten Fachausdrücke und des Textzusammenhanges. Der korrekte Gebrauch fachlicher Ausdrücke wird geübt. Ferner wird die LV-Leiterin in die Probleme der Umweltbelastung unterschiedlicher Energieträger und Folgerungen für den Umweltschutz einführen.

Reading list


Association in the course directory

BSV2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:46