Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340405 UE Basic Competence Translation A Chinese (2021W)
Continuous assessment of course work
Labels
MIXED
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 10.09.2021 09:00 to Fr 24.09.2021 17:00
- Registration is open from Mo 11.10.2021 09:00 to Fr 15.10.2021 17:00
- Deregistration possible until Su 31.10.2021 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Chinese
Lecturers
Classes
Di. 08:30-10:00
Seminarraum Sinologie 2 UniCampus Hof 2 2F-O1-18
Unterrichtsbeginn: 12.10.2021
vor Ort: 12.10., 16.11., 30.11., 18.01., 25.01.
digital: an den restlichen Unterrichtsterminen
Information
Aims, contents and method of the course
Kontrastive Beschäftigung mit mittelschweren Texten unterschiedlicher Textsorten, die aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzt bzw. zusammengefasst werden. Auftragsanalyse, für die Auftragserfüllung relevante Textanalyse und Erarbeitung geeigneter Lösungsstrategien nach Zweck und Zielgruppe werden eingeübt.
Assessment and permitted materials
Die Semesterbewertung besteht aus Präsentationen (20%), Zwischentest (40%) und Endtest (40%).
Minimum requirements and assessment criteria
- Verständnis des Ausgangstexts in seinem Kontext
- Sensibilisierung für Fragen des auftragsbezogenen translatorischen Umgangs mit Ausgangstext
- Erfassen des gewünschten Produkts in der Zielsprache
- Sensibilisierung für Fragen des auftragsbezogenen translatorischen Umgangs mit Ausgangstext
- Erfassen des gewünschten Produkts in der Zielsprache
Examination topics
Grundsätzlich sind die behandelten Texte von allen KursteilnehmerInnen einzeln vorzubereiten. In Form von kurzen Referaten werden die Übersetzungslösungen und die Auftragsanalyse von Studierenden präsentiert. Translatorische Fragestellungen und auftragsspezifische Problemstellungen werden im Plenum besprochen.
Reading list
Kadric, Mira; Klaus Kaindl und Michèle Kaiser-Cooke: Translatorische Methodik. Basiswissen Translation 1. Wien: Facultas, 2005.
Weitere Literatur wird in der LV angegeben.
Weitere Literatur wird in der LV angegeben.
Association in the course directory
Last modified: Th 02.09.2021 11:49