Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340411 VOX STEOP: Kommunikation und Translation (2011W)
Labels
Details
max. 150 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 02.12. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 09.12. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 16.12. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 13.01. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 20.01. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 27.01. 14:00 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Ausgehend von den Begriffen Kommunikation, Kultur und Translation bietet diese Lehrveranstaltung eine theoretische Einführung in die zentralen Themenfelder des Studiums.
Assessment and permitted materials
Multiple Choice-Test am Ende des Semesters;
ALS BASIS FÜR DEN TEST GILT DIE NACHFOLGENDE LITERATUR, DIE VON IHNEN UNBEDINGT ZU LESEN IST!!!!
ALS BASIS FÜR DEN TEST GILT DIE NACHFOLGENDE LITERATUR, DIE VON IHNEN UNBEDINGT ZU LESEN IST!!!!
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb von Grundlagenwissen in den genannten Bereichen, reflektierter Umgang mit zentralen Begriffen und Theorien.
Examination topics
Vorstellung von verschiedenen theoretischen Zugängen, Arbeit mit konkreten Beispielen, Diskussion und eigenständige Lektüre der Studierenden.
Reading list
Broszinsky-Schwabe, Edith. 2011. Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse – Verständigung Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften.
Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.
Bemerkungen: Kapitel 1-4
Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.
Bemerkung: Kapitel 2,3,4,8 und 9
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrg.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.
Bemerkung: Artikel aus dem Band von: Andreas König; Lutz Götze, Alois Moosmüller, Bernd Müller-Jacquier, Alexander Thomas;
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.
Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: Waxmann
Berkung: Artikel aus dem Band von Alois Moosmüller, Matthias Otten, Juliana Roth und Stefanie Rathje
Prunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Bemerkung: Kapitel 1-4
Witte, Heidrun. 2000. Die Kulturkompetenz des Translators. Tübingen: Stauffenburg.
Heringer, Hans Jürgen. 2004. Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Francke.
Bemerkungen: Kapitel 1-4
Hartig, Matthias. 1997. Erfolgsorientierte Kommunikatoin. Tübngen: Francke.
Bemerkung: Kapitel 2,3,4,8 und 9
Kadric, Mira/Kaindl, Klaus/Kaiser-Cooke, Michèle. 20104. Translatorische Methodik. Wien: WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2007. Wissenschaft, Kommunikation, Translation. Wien:WUV.
Kaiser-Cooke, Michèle. 2008. Warum ich sehe was du siehst. In: Kaiser-Cooke, Michèle (Hrg.). 2008. Das Entenprinzip. Translation aus neuen Perspektiven. Frankfurt: Peter Lang, 13-17
Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.). 2004. Konzepte der Interkulturellen Kommunikation. Theorieansätze und Praxisbezüge in interdisziplinärer Perspektive. St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag.
Bemerkung: Artikel aus dem Band von: Andreas König; Lutz Götze, Alois Moosmüller, Bernd Müller-Jacquier, Alexander Thomas;
Lüsebrink, Hans-Jürgen. 2005. Interkulturelle Kommunikation: Interaktion, Fremdwahrnehmung, Kulturtransfer. Stuttgart: Metzler.
Moosmüller, Alois (Hg.) 2009. Konzepte kultureller Differenz Münster: Waxmann
Berkung: Artikel aus dem Band von Alois Moosmüller, Matthias Otten, Juliana Roth und Stefanie Rathje
Prunc, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft: von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrine der Macht. Berlin: Frank & Timme.
Schultz von Thun, Friedemann. 1981. Miteinander reden. Störungen und Klärungen. Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt.
Watzlawick, Paul et. al. 1969. Menschliche Kommunkation. Formen, Störungen, Paradoxien. Bern etc.: Hans Huber.
Bemerkung: Kapitel 1-4
Witte, Heidrun. 2000. Die Kulturkompetenz des Translators. Tübingen: Stauffenburg.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46