Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340426 VO Professional ethics: Translation and Interpreting (2016W)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 19.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 09.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 16.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 30.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 07.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 14.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 11.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 18.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 25.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Abschlussprüfung
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen in die Lage versetzt werden, Einschätzungen bezüglich ihrer künftigen Berufsausübung auf Grund von realistischen Informationen zu treffen, insbesondere hinsichtlich Anstellungsmöglichkeiten und freiberuflicher Tätigkeit (Möglichkeiten, Pflichten, Aussichten).
Examination topics
Vorträge, interaktive Erarbeitung von Strategien zur Kundenaquisition und Auftragsabwicklung, Gastvorträge von im Berufsleben stehenden VertreterInnen verschiedener Berufsfelder
Reading list
Kaindl, Klaus; Kadric, Mira ;Berufsziel Übersetzen und Dolmetschen
Grundlagen, Ausbildung, Arbeitsfelder, UTB, 2016, ISBN: 9783825244545Jenner, Judy & Dagmar: The Entrepreneurial Linguist – The Business School Approach to Freelance Translation, El Press, 2010
Grundlagen, Ausbildung, Arbeitsfelder, UTB, 2016, ISBN: 9783825244545Jenner, Judy & Dagmar: The Entrepreneurial Linguist – The Business School Approach to Freelance Translation, El Press, 2010
Association in the course directory
Die LVA ist als individuelle Fachvertiefung für alle Schwerpunkte verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46
Sprachmittlung vorgestellt, vom Dolmetschen über Übersetzen bis hin zu
ausgefalleneren Betätigungsbereichen. Sie erfahren, welche potentiellen
Auftraggeber es gibt, was bei der Auftragsakquisition und -abwicklung
wichtig ist, welche kaufmännischen und organisatorischen Aspekte bei der
Berufsausübung zu beachten sind und wo Sie kompetente Auskünfte und
Unterstützung im Berufsumfeld erhalten können.