Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340427 VO Legal Terminology and -translate (2016S)
Labels
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
- Thursday 30.06.2016 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 06.10.2016 08:00 - 09:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 24.11.2016 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 26.01.2017
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 10.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 17.03. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 07.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 14.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 21.04. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 12.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 19.05. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 02.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 02.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 09.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 16.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 23.06. 14:00 - 15:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Vermittlung eines allgemeinen Überblicks über das österreichische Rechtssystem, genauere Betrachtung von Rechtsgebieten, die bei ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in der Praxis nachgefragt werden. - Achtung: Unterschiedliche Rechtsgebiete im Sommer- und Wintersemester!
Assessment and permitted materials
Schriftliche Prüfung (MC-Test): Für eine positive Note müssen mehr als 50 % der Antworten richtig sein. 1. Termin zu Semesterende, 2. Termin zu Beginn des Folgesemesters, 3. Termin in der Prüfungswoche des Folgesemesters; jeweils zur selben Zeit und am selben Ort wie die Präsenzen. Achtung: Änderungen möglich, Aushänge und Ankündigungen beachten!
Minimum requirements and assessment criteria
Grundkenntnisse von für Übersetzer und Dolmetscher relevanten Rechtsgebieten, Beherrschung (Verständnis, Definition, Abgrenzung) wichtiger juristischer Begriffe und Termini.
Examination topics
Mündlicher Vortrag; schriftliche Unterlagen (Anschauungsmaterial, Beispiele, Stoffzusammenfassungen) auf der Moodle-Plattform. Loggen Sie sich bitte ein. Sie finden dort alle Unterlagen sowie weitere nötige Informationen.
Reading list
Literaturhinweise erfolgen in der LV bzw. auf der Plattform.
Association in the course directory
Diese LVA ist als individuelle Fachvertiefung für alle Schwerpunkte verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46