340448 UE Simultaneous Interpreting: Spanish (2007W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Spanish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 08.10. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 15.10. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 22.10. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 29.10. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 05.11. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 12.11. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 19.11. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 26.11. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 03.12. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 10.12. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 17.12. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 07.01. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 14.01. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 21.01. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 28.01. 11:30 - 12:15 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Kabinendolmetschen von Texten allgemeiner Art bis zu Texten aus den im jeweiligen Semester behandelten Themenkreisen. Texte über ein gemeinsam festgelegtes Thema, die von den Studierenden aufbereitet und vorgetragen werden.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Praxisnahe Erreichung der Kompetenzen im Simultandolmetschen.
Examination topics
Praxisgemäß. Aufnahme und Wiedergabe der Dolmetschung und Besprechen der aufgetretenen Schwierigkeiten. Anleitung zur Aufbereitung schriflich vorliegender Texte zum Dolmetschen.
Reading list
Wird am Semesterbeginn bekannt gegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:46