Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
480031 UE Bosnian/Croatian/Serbian Language Course: Advanced Level 1 (2023W)
Continuous assessment of course work
Labels
ON-SITE
Diese LV ist nur für Bachelorstudierende! Lehramtsstudierende mögen die LV Nr. 480063 besuchen.
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 01.09.2023 12:00 to We 27.09.2023 12:00
- Deregistration possible until Tu 31.10.2023 23:59
Details
max. 25 participants
Language: German, Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 03.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 10.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 17.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 24.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 31.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 07.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 14.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 21.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 28.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 05.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 12.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 7 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-O1-37
- Tuesday 09.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 16.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 23.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
- Tuesday 30.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 2 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-26
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Anwesenheitspflicht, aktive Mitarbeit, Referat, schriftliche Arbeiten
Minimum requirements and assessment criteria
. Grammatikkenntnisse - Theorie (auf Deutsch)
. sicherer Umgang mit grammatischen Strukturen
. Leseverstehen (lateinische und kyrillische Schrift)
. Schreiben (lateinische und kyrillische Schrift)
- Hörverstehen
. sicherer Umgang mit grammatischen Strukturen
. Leseverstehen (lateinische und kyrillische Schrift)
. Schreiben (lateinische und kyrillische Schrift)
- Hörverstehen
Examination topics
s. Inhalte
Reading list
Eigene Lernunterlagen in der elektronischen Form.
Die Fachtexte, die in der UE bearbeitet werden und die Linkssammlung (Wörterbücher, Grammatiken, Fachtexte etc.) werden auf der e-learning Plattform zu Verfügung gestellt bzw. es wir auf die Fachbibliothek verwiesen.
Die Fachtexte, die in der UE bearbeitet werden und die Linkssammlung (Wörterbücher, Grammatiken, Fachtexte etc.) werden auf der e-learning Plattform zu Verfügung gestellt bzw. es wir auf die Fachbibliothek verwiesen.
Association in the course directory
B-15-K, B-81-K
Last modified: We 06.12.2023 10:07
- erlernte Grammatikstrukturen durch die sprach- und literaturwissenschaftliche Texte
erschließen - Lesekompetenz des Erklärens
- Textbezogen und wissenschaftssprachlich ausgerichtete Wortschatzarbeit
- Erwerb des slawistischen Fachvokabulars,
- Erwerb der Lesefertigkeit für die Fachtexte auf B/K/ und S (lateinische und kyrillische Schrift)
- Erwerb von lexikalischen und idiomatischen Kenntnissen und Fähigkeiten, Studiensituationen bezogene Texte zu verstehen und solche Texte zu verfassen.
- die Fertigkeiten in B/K und S trainieren: ein Thema ausarbeiten, mit Quellen umgehen, exzerpieren, paraphrasieren, kommentieren, zusammenfassen- Festigung der Grammatikkenntnisse, Erweiterung der rezeptiven Fertigkeiten (Hörverständnis und Lesefertigkeit)
- Förderung der kommunikativen Fertigkeiten : systematischer Erwerb von diskussionsbezogener TerminologieMETHODEN: - Textanalyse
- Gruppendiskussion
- Selbständige Arbeit: Recherchen in der Instituts Bibliothek und in den online Katalogen anderer Bibliotheken und online Slawistik Portalen.
- Textübertragung / -übersetzung ins Deutsche bzw. Englische