Universität Wien
Course Exam

110207 VO Linguistics Lecture (MA) (2024W)

Plurilinguisme et identité

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik

Wednesday 29.01.2025 09:15 - 10:45 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Examiners

Information

Examination topics

Was während des Kurses präsentiert und diskutiert wurde und was in den Power-Point-Präsentationen oder in anderen - ordnungsgemäß gekennzeichneten - Dokumenten auf Moodle zu finden ist. Dieser Inhalt wird den folgenden Quellen entnommen.

Bhatia, T. K. (2013). The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed.). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Birdsong, D., & Molis, M. (2001). On the evidence for maturational constraints in second language acquisition. Journal of Memory and language, 44(2), 235-249.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87-100.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Grosjean, F. (2015). Parler plusieurs langues : le monde des bilingues. Paris: Albin Michel.
Grosjean, F. (2018). Être bilingue aujourd'hui. Revue française de linguistique appliquée, 23(2), 7-14.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches language and ethnicity. Cambridge University Press.
Müller, N., Arnaus Gil, L., Eichler, N., Geveler, J., Hager, M., Jansen, V. & Schmeißer, A. (2015). Code-Switching : Spanisch, Italienisch, Französisch. Eine Einführung (1st ed.). Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
Müller, N., Kupisch, T., Schmitz, K., Cantone, K. F., & Arnaus Gil, L. (2023). Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung: Deutsch – Französisch – Italienisch – Spanisch (4th ed.). Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7-8), 581-618.
Poplack, S. (2018). Borrowing: Loanwords in the speech community and in the grammar. Oxford, UK: Oxford University Press.

Assessment and permitted materials

Abschlussprüfung: Eine Mischung aus offenen Fragen und Multiple-Choice-Fragen auf Französisch. Präsenzprüfung in der letzten Sitzung des Semesters mit einer Dauer von maximal 80 Minuten. Die Prüfung bezieht sich auf alle in der Vorlesung vermittelten Inhalte.
Erlaubtes Hilfsmittel bei der Prüfung: Sprachwörterbuch.

Minimum requirements and assessment criteria

Benotungsschema:
85-100%: 1
70-84%: 2
60-69%: 3
50-59%: 4
< 50% nicht bestanden

Last modified: We 02.10.2024 11:46