Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch (2008W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Details
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Montag 13.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 20.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 27.10. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 03.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 10.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 17.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 24.11. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 01.12. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 15.12. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 12.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 19.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Montag 26.01. 10:30 - 12:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen von A bis Z. Vom Umgang mit Schwierigkeiten im Bereich der raschen Erfassung und Analyse von mündlich vorgetragenen Texten in der Ausgangssprache und Umsetzung in die Zielsprache anhand von Vorträgen, Interviews, Live-Diskussionen, Reden etc. über Flüsterdolmetschen bis hin zu simulierten Dolmetscheinsätzen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent. U. a. Beurteilung der Performance - von der Vorbereitung bis zu den simulierten Dolmetschungen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Antizipationsfähigkeit und sprachlichen Wendigkeit, Gewöhnung an verschiedene Aussprachen, Sprechgeschwindigkeiten und Stimmen, Vorbereitung auf professionelle Dolmetschaufträge.
Prüfungsstoff
Zurverfügungstellung von Arbeitsmaterialien, Vorbesprechung: Terminologie, Texttypus, Situation (E-Learning und Präsenz). Dolmetschen ins Deutsche und ins Portugiesische. Nachbesprechung und Diskussion (zum Teil im Chat und auch Reflexion im E-Portfolio). Schwerpunkte: Recht, Wirtschaft und Politik.
Literatur
Wird zu Semesterbeginn bzw. auf der E-Learning-Plattform bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
MDO3
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45