Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340181 UE Simultandolmetschen: Portugiesisch (2011W)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
Aktivitäten im Laufe des Semesters im PortPortal WS 2011 auf ZTW-Moodle, im e-Portfolio in geschlossener Gruppe auf FB und Online-Dolmetschen auch über Skype.
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 01.09.2011 09:00 bis Do 06.10.2011 17:00
- Anmeldung von Mo 17.10.2011 09:00 bis Fr 21.10.2011 09:00
- Abmeldung bis Fr 21.10.2011 09:00
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
- Dienstag 11.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 18.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 25.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 08.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 15.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 22.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 06.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 13.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 10.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 17.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 24.01. 12:00 - 13:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Dienstag 31.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen von A bis Z. Vom Umgang mit Schwierigkeiten im Bereich der raschen Erfassung und Analyse von mündlich vorgetragenen Texten in der Ausgangssprache und Umsetzung in die Zielsprache anhand von Vorträgen, Interviews, Live-Diskussionen, Reden etc. über Flüsterdolmetschen bis hin zu simulierten Dolmetscheinsätzen.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent: u. a. Beurteilung der Performance von der Vorbereitung bis zu den simulierten Dolmetschungen sowie Reflexion.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Antizipationsfähigkeit und sprachlichen Wendigkeit, Gewöhnung an verschiedene Aussprachen, Sprechgeschwindigkeiten und Stimmen, Vorbereitung auf professionelle Dolmetschaufträge.
Prüfungsstoff
Zurverfügungstellung von Arbeitsmaterialien, Vorbesprechung: Terminologie, Texttypus, Situation (E-Learning und Präsenz). Dolmetschen ins Deutsche und ins Portugiesische. Nachbesprechung und Diskussion (zum Teil im Chat und auch Reflexion im E-Portfolio).
Literatur
Literatur wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben bzw. ist auf der E-Learning-Plattform (PortPortal WS 2011 auf ZTW-Moodle) abrufbar.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45