Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
340181 UE Simultandolmetschen I: Portugiesisch (2022S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
GEMISCHT
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 07.02.2022 09:00 bis Fr 18.02.2022 17:00
- Anmeldung von Mo 07.03.2022 09:00 bis Fr 11.03.2022 17:00
- Abmeldung bis Do 31.03.2022 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Portugiesisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
-
Dienstag
08.03.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
15.03.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
22.03.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
29.03.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
05.04.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
03.05.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
10.05.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
17.05.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
24.05.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
31.05.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
14.06.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
21.06.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG -
Dienstag
28.06.
08:00 - 09:30
Hybride Lehre
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Simultandolmetschen von A bis Z. Vom Umgang mit Schwierigkeiten im Bereich der raschen Erfassung und Analyse von mündlich vorgetragenen Texten in der Ausgangssprache und Umsetzung in die Zielsprache anhand von Vorträgen, Interviews, Live-Diskussionen, Reden etc. Zurverfügungstellung von Arbeitsmaterialien, Vorbesprechung: Terminologie, Texttypus, Situation (E-Learning und Präsenz). Dolmetschen ins Deutsche und ins Portugiesische. Nachbesprechung und Diskussion (zum Teil im Chat und auch Reflexion im E-Portfolio). Peering und Evaluation. Mehrere Themen werden im Laufe des Semesters als simulierte Dolmetschaufträge behandelt
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Prüfungsimmanent, u. a. Beurteilung der Performance von der Vorbereitung bis zu den simulierten Dolmetschungen sowie Reflexion, Transkription mit Eigenevaluation.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Verbesserung der Antizipationsfähigkeit und sprachlichen Wendigkeit, Gewöhnung an verschiedene Aussprachen, Sprechgeschwindigkeiten und Stimmen, Vorbereitung auf professionelle Dolmetschaufträge.
Prüfungsstoff
Prüfungsimmanent. Erreichung der LV-Ziele durch simulierte und praxisbezogene Kurzeinsätze zu den im Laufe des Semesters bearbeteten Themen sowie regelmäßige Eigenreflexion (selbstständig im Portfolio und auch durch Besprechung in der Präsenzlehre).
Literatur
Wird zu Semesterbeginn bekannt gegeben bzw. ist auf Port.-Portal, Moodle Plattform abrufbar.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Letzte Änderung: Do 11.05.2023 11:28