Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
160149 PS Proseminar to the Historical Grammar of a further Indo-European Language of Europe (2016W)
Altirisch
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Sa 27.08.2016 15:00 to Mo 26.09.2016 23:00
- Registration is open from We 28.09.2016 15:00 to Sa 15.10.2016 23:00
- Deregistration possible until Sa 15.10.2016 23:00
Details
max. 40 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 04.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 11.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 18.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 25.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 08.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 15.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 22.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 29.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 06.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 13.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 10.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 17.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 24.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
- Tuesday 31.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 Sensengasse 3a 5.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Inhalt dieser Lehrveranstaltung ist das Altirische, die Sprache des frühmittelalterlichen Irland. Während in der Vorlesung im Sommersemester das theoretische Grundgerüst für die Kenntnis des Altirischen angeboten wurde, soll dieses Semester ganz der Textlektüre gewidmet sein, da das Altirische vor allem durch learning by doing erarbeitet werden kann.
Assessment and permitted materials
Im Unterricht werden vor allem altirische narrative Texte übersetzt werden. Dabei sollen alle Teilnehmer jeweils einen Abschnitt vorbereiten, und die Übersetzung wird dann gemeinsam im Unterricht besprochen. Für die Note wesentlich ist daher die Vorbereitung und die Mitarbeit bei der gemeinsamen Besprechung im Unterricht. Es wird nicht erwartet, dass die Übersetzungen im einzelnen korrekt sind, aber sie sollten so vorbereitet werden, dass sie im Unterricht erarbeitet werden können.
Minimum requirements and assessment criteria
Wichtig ist regelmäßige Vorbereitung und Mitarbeit im Unterricht
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
MA4-M3.2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35