Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340180 UE Basic Competence Translation A Portuguese (2018W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.09.2018 09:00 to Fr 28.09.2018 17:00
- Registration is open from Mo 08.10.2018 09:00 to Fr 12.10.2018 17:00
- Deregistration possible until We 31.10.2018 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 09.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 16.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 23.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 30.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 06.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 13.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 27.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 04.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 11.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 08.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 15.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Tuesday 22.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Nota do semestre consiste participacão ativa em classe e trabalhos de casa (pelo menos 4)
Material permitido será divulgado em classe e na plataforma
Material permitido será divulgado em classe e na plataforma
Minimum requirements and assessment criteria
Requisito mínimo: 60% de aprovacão nos trabalhos de casa e classe + participacão ativa em classe.
Examination topics
Reading list
será publicada/disponibilizada na plataforma durante o semestre
Association in the course directory
Last modified: Th 02.02.2023 00:31
Através da análise e comparação de textos os alunos serão incentivados a desenvolver método e estratégias pessoais de pesquisa e localização que garantam a qualidade dos textos produzidos. Estes serão produzidos individualmente e em grupos em forma de tarefas de casa e exercícios em sala.
Exercitados serão entr outros: textos em liguagem técnica, textos literários, legendas para filme, prática de crítica de tradução, discussão sobre conflitos interculturais e avaliação de sugestões, produção de textos do campo das artes em língua portuguesa. As soluçoes elaboradas pelos estudantes serão corrigidas entre os colegas e discutidas em classe com o objetivo de aperfeiçoar as habilidades e estratégias individuais.